top of page

1998
工藤時生、斎藤志公、齊藤隆嗣、澤田光琉、GORILLA PARK、松田ハル、横手太紀、渡邊涼太
DOOMs

2023 年 8月 25日 ー 9月 17日
13:00 - 19:00  *Closed on Mondays & Tuesdays

​PRESS RELEASE

この度 SOM GALLERY は、1998年出生の作家で構成される "1998" によるグループ展「DOOMs」を、日本橋馬喰横山にて開催いたします。

 

”1998” は、閉塞する社会への悲観の中で捨てきれない憧憬を表現に託す、1998年生まれの複数の作家から出発した無頭の集団です。

 

約1年ぶりの展示となる本展においては、表現空間を通して多様な思考、感覚を共有し対立・緊張・調和等さまざまな関係によって失われた「私たち」という感覚を問い直します。

 

彼らの表現は、閉塞的な現代を生きる我々に対し、直接的に希望や光を差し伸べるものではないでしょう。そこにあるのは、要塞のごとき現代社会の外を想像し得ない無知な楽観主義者たちへ捧げる祈りに似た想いかもしれません。

表現が交錯する展示会場という特異点でどんな答えが待ち受けているか、それは彼らも知る由はないでしょう。

ただ、終末の鐘の音が鳴り響くその場所で、一人一人に新たな世界の始まりの光が差し込むことを願っています。

 

本展に寄せた彼らの言葉を紹介する形で、結びとさせていただきます。
 

本展示のタイトルである『DOOM』は破局、終末、運命といったことを意味する。

それはこの生きづらさに満ちた世界の終末である。

一つの展示空間において多様な作家たちの終末への眼差しが交差し、やがてあらたな始まりとし

て目前と現れる。

私たちはいま誰もがこの社会の、あるいは大きな制度の道具的存在として自己を抑圧し、疎外さ

れている。

自由や自己実現のために感情を犠牲にするこの耐えがたい矛盾の中でわたしという存在はたえず

痙攣し、緊張し、安らぐ場を失っている。

 

しかしこの悲惨を生んだ悪はいったい何処にあるのか?

なぜこうなったのか、私は本当は何もわかっていないのではないか?わたしたちはどれほど他者

を、その関係を見て感じることができているだろうか?

私たちは繋がれていないのではないのか?

繋がりを知らないわたしは、認められていないのではないか?

なにかの道具になることでしか世界と関わりを持てない自分の欠落を。

そしてこの生きづらさを作っているのはわたしたち自身の選択ではないか?

 

終末 (DOOMs) は資本主義という怪物の否定を意味しない。

高度な技術の支配力の否定を意味しない。

私たちは望む。

 

この耐えがたい冷え切った世界の悪循環をつくる「わたし」という存在の終末を。

この世界の終末 (DOOMs) はこれまでの私たち自身の終末なのである。

わたし自身の中の欠落の自覚・その共有は終末への歩みであると同時に新たな世界の始まりであ

る。

 

この出口のない世界でそれでも私たちは外へ眼差しを向ける。

なだらかで薄ぼけた日常から終末の深みへ自らを投げ込む。

そこに理想的な私たちはいないかもしれない。

しかし、私たちはいま誘惑されなければならない。

冷たく硬化した世界の皮膚をめくり上げたその場所で。

2023年8月 1998 

SOM GALLERY is pleased to announce the group exhibition by 1998 "DOOMs" at BakuroYokoyama.

 

"1998" is a leaderless collective composed of artists born in 1998, who, amidst a pessimistic view of a society becoming increasingly stagnant, entrust their unshakeable yearnings to expression

 

At the exhibition for the first time in a year, they share diverse thoughts and senses through space, and question the sense of "ourselves" that has been lost through various relationships such as conflict, tension, and harmony.

 

Their expressions may not directly offer hope and light to those of us living in the trapped modern society.

It is perhaps a feeling like prayer for the ignorant optimists who cannot imagine outside the present society as a fortress.

 

No one knows what answers await them at the singularity of the exhibition venue, where expressions intersect.

They hope that the light of a new world will shine on each and every one of them in the place where the doom bells ring.

 

We would like to conclude by introducing their words for this exhibition.

 

The title of this exhibition, "DOOM," refers to catastrophe, apocalypse, and fate.

It is the dooms of this world filled with hardship.

In an exhibition space, the perspectives of diverse artists converge towards the apocalypse, eventually emerging as a new beginning.

We are all currently experiencing self-repression and alienation as functional components within this society or larger system.

Within this relentless paradox of sacrificing emotions for the sake of freedom and self-fulfillment, my existence is in a perpetual state of convulsion and tension, lacking a place of reprieve.

 

However where exactly does the evil that has spawned this misery reside?

Could it be that I don't really understand why things have ended up like this?

How deeply can we truly sense others and their connections?

Isn't it possible that we aren't truly connected

Could it be that, not knowing the bonds of connection, I go unrecognized for my deficiency in only being able to engage with the world as a tool

And isn't it our own choices that create this difficulty in living?

 

The DOOMs does not imply the negation of capitalism.

It also does not imply a negation of the dominion of advanced technology.

We long for the demise of the self, the creator of this unbearable, frigid world's vicious cycle.

The DOOMs of this world is, in essence, the end of our own selves thus far.

The awareness of the void within myself and the act of sharing it represent both a journey towards the apocalypse and the dawn of a new world.

 

In this world without an exit, we still cast our gaze outward.

From the gentle, hazy everyday, we hurl ourselves into the depths of the doom.

Perhaps the ideal version of ourselves does not reside there.

Yet, we must succumb now,

In that place where we peel back the cold, hardened skin of the world.

 

Aug. 2023 1998

bottom of page